ブログで書きたいことがわかるようになる方法 / Cómo saber, qué quiero escribir en blog

目次

1.書きたいことを書いてはいけないと教わるが、どうしたらいいかわからないとき

2.キーワードを決めて読者のニーズを考えればいい

3.プロがやっている方法だから、参考になるはずだ。

4.ブログを書くときにはキーワードを決めてニーズを意識して書く

 

Índice

1.Los maestros nos enseña que no debemos escribir lo que quiero. Pero así no podemos escribir

2.Solo decidir las palabras y escribir pensando la necesidad de lector

3.Debe ser información útil, porque viene de profesional

4.Para escribir un blog, solo decidir las palabras y escribir pensando la necesidad

f:id:ataroo:20200728001150j:plain


 

1.書きたいことを書いてはいけないと教わるが、どうしたらいいかわからないとき

そんな時にはキーワードを決めて、読者のニーズを意識すればよいのです。

 

先日、わたしは、ブログの先生たちは「書きたいことを書いてはいけない」と教えてくれるが、それだとどうしたらいいかわからなくなると書きました。

 

それで、わたしは初心者なのでとりあえず今は、先生たちの意見やブログを参考にしながらも書きたいことを書いて、経験を積むことにしました。

 

経験を積みながら試行錯誤すればよいと考えました。

 

しかし最近、マナブさんのYouTubeでブログの書き方講座(https://youtu.be/ReTqEh05484)を見て勉強になったので、早速、改善です。

 

1. Los maestros nos enseña que no debemos escribir lo que quiero. Pero así no podemos escribir

Cuando sucede eso es facil, solo decide las palabras y escribir pensando la necesidad de lector.

 

Los maestros dicen “No debemos escribir lo que quiero”.

 

Pero así ya no sabemos qué vamos a escribir.

 

Entonces, yo pensé, voy a escribir lo que quiero y luego pensaré.

 

Por momento lo más importante es tener la experiencia.

 

Obviamente voy a tener en cuenta lo que dicen los maestros.

 

Pero recién vi un video de YouTube de Sr. Manabu (https://youtu.be/ReTqEh05484) que habla de cómo escribir blog.

 

Entonces voy a cambiar mi plan.

2.キーワードを決めて読者のニーズを考えればいい

マナブさんはいつも必ず行っていることを紹介すると言っていたのでかなり参考になるはずです。

 

やっていることはラッコキーワード(https://related-keywords.com/)を使ってキーワードを決めて読者のニーズにあわせて記事を書くと教えてくれました。

 

毎回やっているとのことなので、早速マネします。

 

ニーズに合わせることがどういうことかむずかしいかもしれません。

 

3段階深堀することを勧められましたが、むずかしい時には友達に書く感じで書くことでよいとのことです。

 

友達の必要を満たすためにどうしたらいいか、わかりやすいか、を考えればよいと思いました。

 

あるいは、自分の過去へ向かって書くのもありだと思います。(これは動画にはありませんでした。)

 

昔の自分を激励するため、昔の自分に必要な情報を提供する感じで良いと思います。

 

イケハヤさんも同様のことを言っていたので、昔の自分を応援する内容ならOKだと思います。

2.Solo decidir las palabras y escribir pensando la necesidad de lector

Sr. Manabu dice que va a explicar lo que siempre él hace. De hecho, debe ser confiable.

 

Primero lo que hace es determinar las palabras utilizando sitio https://related-keywords.com/.

 

Luego pensar la necesidad de lector.

 

En seguida lo voy a copiar.

 

Un poco difícil es pensar la necesidad de lector.

 

Nos enseña de que tenemos que pensar muy bien.

 

Tenemos que pensar por qué pone ciertas palabras para buscar informaciones en google.

 

En fondo, qué quiere lograr, tenemos que pensar. 

 

Pero si es difícil está bien pensar como escribir a nuestro amigo.

 

Podemos pensar; ¿cómo puedo satisfacer la necesidad de mi amigo?

 

Otro sería escribir para mí mismo, pensando la necesidad de mí mismo de año atras.

 

Es como brindar ayuda a mí antiguo pensando qué necesidad tenía yo.

 

Sr. Ikehaya (otro maestro) también dice lo mismo, así que sirve este metodo. 

f:id:ataroo:20200728001219j:plain


 

3.プロがやっている方法だから、参考になるはずだ。

マナブさんは実績十分なので、信頼に値する情報です。(年収で5000万稼いでいます。)

 

もちろん、自分でも試行錯誤する必要はあると思います。

 

マネしてあっという間に稼げるようであれば、みんなお金持ちにすでになってますよね。

 

やっぱり自分でも努力しなくてはならないことを意味しています。

 

たくさん作業量を重ねていくことは確実に必要です。

 

元プロ野球選手のイチロー選手も「小さいことを積み重ねるのが、とんでもないところへ行くただひとつの道だと思っています。」と述べました。

 

ごもっともです。

 

コツコツやっていくしかありません。

3.Debe ser información útil, porque viene de profesional

Sr. Manabu es profesional, entonces su información tiene que ser confiable.(Él gana 500,000dólares por año)

 

Por su puesto tengo que mejorar mucho.

 

Si solo copiar y gana alto dinero, ya debe haber mucha gente millonario.

 

Pero en realidad no es así, de decho debo esforzarme.

 

Tengo que dedicar poco a poco constantemente.

 

Sr. Ichiro que era profesional de béisbol dijo “ Única manera de lograr su objetivo es trabajando poco a poco constantemente.”.

 

Es muy cierto.

 

Debo seguir trabajando poco a poco constantemente.

f:id:ataroo:20200728001443j:plain

4.ブログを書くときにはキーワードを決めてニーズを意識して書く

書きたいことを書いていき、体験を重ねた上で、改良していこうと思ましたが、変更します。

 

それでいいと思います。

 

マネはカッコ悪いと思っていましたが、そのプライドも捨てます。

 

なぜなら、わたしたちは小さいときすべてをマネしながら学んできた事を思い出したからです。

 

親をまねして、しゃべるようになったり、はしを使ってご飯を食べるようになったり、自転車に乗れるようになりました。

 

それと一緒だと思います。

 

どんどんまねしていけば良いのです。

4. Para escribir un blog, solo decidir las palabras y escribir pensando la necesidad

Pensé que iba a tener experiencia y luego el mejoramiento, pero voy a cambiar.

 

Pensé que no era mi estilo copiar.

 

Pero este pensamiento no sirve ¿verdad?

 

Porque todos nosotros desde pequeño, para mejorar hemos copiado.

 

Para comenzar a hablar copiamos nuestro padres, uso de cuchillo, para manejar bicicleta, todos copiamos.

 

Lo mismo.

 

Copiar es una manera de aprender.