自分で考えて行動すると成長する / Para progresar, hay que asumir su responsabilidad

目次

1.自分で考えて行動すると成長する

2.なぜ?

3.自分で考えて行動すると起こる問題

4.自分で考えて行動しよう

 

Índice

1.Para progresar, hay que asumir su responsabilidad

2.¿Por qué?

3.El problema que sucede

4.Es mejor asumir su responsabilidad

f:id:ataroo:20200814083045j:plain



和を重んじることは大切です。

 

誰とでも仲良くやることは居心地がいいです。

 

でも、そういう生き方をすると成長する機会を逃すことがあります。

 

自分で考えて行動すると体験を得ることができます。

 

そこに貴重な意味があります。

 

Es bonito mantener la armonía.

 

Vale la pena llevar bien con los demás.

 

Pero de esta manera podría impedir el progreso.

 

El progreso depende de su experiencia.

 

A veces, para progresar uno tiene que tomar la decisión de coger o botar.

 

Ahi, uno debe asumir su responsabilidad.

 

Ahí está la importancia.

1.自分で考えて行動すると成長する

自分で考えて行動すると確実に成長できます。

1.Para progresar, hay que asumir su responsabilidad

Está confirmado, si asume su responsabilidad, se hace persona madura.

2.なぜ?

なぜなら、体験できるからです。

 

例えば、あなたが旅行に行くとします。

 

旅行に行く方法は色々あります。

 

1)旅行代理店にお願いしてパックツアーで行くことができます。

 

2)自分で計画して、自分でホテルや航空券を予約して旅行することができます。

 

どっちがより成長できると思いますか?

 

それは、2)です。

 

パックツアーだとただ行くだけです。

 

しかし、自分で計画して自分で予約をするとなると頭を使わなくてはなりません。

 

例えば、

 

いつ出発しますか? 

 

現地に着いたら移動手段はどうしますか? 

 

どこでご飯を食べますか? 

 

どこに行って何を楽しみますか? 

 

すべて自分で計画しなくてはなりません。

 

これができるようになれば人として成長します。

 

すべて自分でやらなくてはならないので判断力が磨かれます。

 

頼れる人がいないので自分で決めなくてはなりません。

 

ハプニングも対処できるようになるので自信がつきます。

 

自分で計画して旅行に行ってもいつも思い通りに行くわけではありません。

 

そんな時どうしますか?

 

頼れるのは自分で、自分で問題を対処しなくてはなりません。

 

だから、強くなれるのです。

2.¿Por qué?

Porque de esta manera podemos experimentar todo.

 

Por ejemplo, usted está pensando viajar.

 

Hay distintas maneras de viajar.

 

1) Podemos pedir ayuda a la agencia de turismo.

 

2) Podemos planear todo, reservar todo, para viajar.

 

¿Cual de los 2 hace más persona completa?

 

Obviamente opción 2.

 

Porque opción 2 uno tiene que preparar todo.

 

¿Cuando? 

 

¿Donde?

 

¿EL transporte?

 

¿Qué comer?

 

¿Qué vamos a disfrutar?

 

Todo hay que hacer plan y reservar si es necesario.

 

Mucho trabajo ¿verdad?

 

Todo esto para progresar.

 

Se puede mejorar su juicio.

 

Porque tiene que tomar decisión.

 

Y suele suceder un accidente, eso es viaje, no sale como uno quiere.

 

De hecho, puede tener confianza en sí mismo.

 

Por eso, la experiencia nos hace una persona madura.

3.自分で考えて行動すると起こる問題

このように自分で行動するようになると、問題が生じます。

 

友達が減ることです。

 

自分で考えて行動するようになると、いつも友達と考えが一致するとは限りません。

 

確実に、すれ違いが生じるでしょう。

 

自分は成長のために勉強したくても、そんなあなたを飲みに誘う友達がいるでしょう。

 

どうしますか?

 

そこで求められる選択肢は自分の成長を優先するか、自分の考えを曲げて友達を優先するかです。

 

わたしは自分の成長を優先します。

 

それは、友達をないがしろにしろということではありません。

 

たまに一緒に飲みに行くぐらい問題ありません。

 

いつもだと問題がありますが。

 

友達も大切にしますが、自分の成長をもっと大切にします。

 

ちょっと考えてください。

 

あなたは成長を阻む友達が大切ですか、それともあなたの成長を喜んでくれる友達が大切ですか?

 

明らかに自分の成長を喜んでくれて、励ましてくれる友達はすばらしいですよね。

3.El problema que sucede

El problema que sucede es perder a los amigos.

 

Cuando comenzamos a vivir por su propia cuenta, a veces se van nuestros amigos.

 

Porque no siempre no tenemos el mismo pensamiento.

 

Por ejemplo, usted quiere estudiar para su progreso. 

 

Pero su amigos le invita a jugar fútbol o ir a fiesta ¿qué le parece?

 

Hay que tomar decisión de su prioridad, su progreso o los amigos.

 

Yo pienso mejor su progreso.

 

No quiero decir que tenemos que abandonar nuestro amigos.

 

Está bien de vez en cuando pasar tiempo divertido.

 

No debe ser siempre.

 

Es muy importante la amistad, sí pero también siempre tenemos que mejorar.

 

Y piensan.

 

¿Cual es buen amigo?¿Un amigo que ayuda, anima a progresar o impide progresar?

 

Sí es bueno siempre tener un amigo que esté a su lado.

f:id:ataroo:20200814083123j:plain



4.自分で考えて行動しよう

今後は自分で行動するようにしましょう。

 

確実に成長できるからです。

 

あなたが成長すれば、あなたの魅力はあがります。

 

人間として成長できることは本当に素晴らしいことです。

 

福山雅治さんは、「プレッシャーを感じることをあえてしていかないと、人間、成長しませんから」と言いました。

 

やっぱりそうですよね。

 

自分で考えて行動するとプレッシャーがかかります。

 

プレッシャーを感じていることは、つまり成長の道を歩いていることの証です。

 

わたしもがんばります。

4.Es mejor asumir su responsabilid

Entonces, tomamos la decisión propia, y lo hacemos.

 

Así mejorará su personalidad.

 

Sea una persona atractiva.

 

Es muy bonito ser una persona madura.

 

Sr. Fukuyama Masaharu dice "Sin presión no hay mejoría".

 

Es cierto.

 

Si asumimos la responsabilidad, ahí abre el camino.

 

Por supuesto, tenemos que luchar contra la presión.

 

Pero esta presión que uno siente, significa que estamos creciendo.

自分で考えて行動するには勇気が必要 / Es necesario tener el valor para mover 目次

 

1.自分で考えて行動するには勇気が必要

2.ある現実

3.勇気が大事

 

Índice

1.Es necesario tener el valor para mover

2.Una realidad

3.Es muuuy importante el valor

f:id:ataroo:20200812024051j:plain



自分で考えて行動するためには勇気が必要です。

 

人にどう思われるかを気にする人はたくさんいます。

 

「言ったらこう思われる」とか「あれをやったら批判される」そう考えるのです。

 

その考えをやっつけるには勇気が必要です。

 

どうしたら勇気が持てるでしょうか?

 

Es necesario tener valor para mover.

 

Porque hay persona que piensa mucho su reputación.

 

Piensan "Si digo esto van a pensar así o ""Hago esto van a sentir así".

 

Tenemos que eliminar este tipo de pensamiento.

 

¿Cómo podemos tener el valor?

1.自分で考えて行動するには勇気が必要

「批判を避ける方法は一つしかない。何もせず、何も言わず、何者にもならないことだ。」

 

アリストテレスさんの名言です。

 

正解です。

 

批判を避けるためには何もしないことです。

 

何も言わなければ、何もしなければ批判されることはありません。

 

「この人は何もしない」と言われることがあるかもしれませんが。

1.Es necesario tener el valor para mover

Sr. Aristóteles dijo; "Hay una sola manera de evitar las críticas. Lo es, no hacer, no decir y no ser nada.".

 

Es correcto.

 

Para evitar las críticas, no hay que hacer nada.

 

Pero tal vez se  dicen "Él no hace nada.".

2.ある現実

「撃ってみなければ、100%当たらない。」

 

ウェイン・グレツキーさんの名言です。

 

そのとおりです。

 

何もしなければ多くの批判を避けることができます。

 

しかし、何かをすれば何かを得ることができます。

 

やっぱり生きていくためにはやらなくてはならないのです。

 

ここであなたは決断をしなくてはなりません。

 

自分の考えていることをやりますか?やりませんか?

2.Una realidad

Sr. Wayne Gretzky dijo; "Si no disparas, no acertarás 100%.".

 

Es cierto y bien dicho.

 

Si no hace nada, se puede evitar muchas críticas.

 

Pero no hace nada, no consigue nada.

 

Entonces para vivir tenemos que hacer o mover.

 

Ahí cada uno tiene que tomar su propia decisión.

 

¿Lo va a hacer o no?

f:id:ataroo:20200812024140j:plain

3.勇気が大事

「恐れは毒だ。しかし突き進むことだけが、解毒剤になる。」

 

トラビス・カラニック桟の発言です。

 

恐れは毒なのです。

 

他の人を恐れて何もしないことは何の益にもなりません。

 

怖い気持ちを克服して勇気を持ちましょう。

 

恐れの気持ちに負けて何もしなかったら終わりです。

 

「最も難しいのは行動に移すという決断だ。あとはただ続けるだけでいいのだから。」

 

アメリア イアハートさんの名言です。

 

どうしようかな~、やろうかな~、やめようかな~の時が一番大変ですよね。

 

悩みます。

 

でも、一度決めてしまえば、後は突き進むしかありません。

 

わたしもかなり悩みました。

 

初めてボリビアに来るとき。

 

28才だったので、「今からスペイン語を勉強してできるようになるかな...」と心配していました。

 

「単身でボリビアに来て失敗したらどうしよう...」と考えていました。

 

でも、決断して行動してよかったです。

 

今感じることは、そのまま日本にいたら、今ほどの視野の広さを持てなかったと思います。

 

思い出してください、「撃ってみなければ、100%当たらない。」

 

逆に、ねらって撃てば当たるかもしれません。

 

やるしかないのです。

 

いつも成功するとは限りません。

 

「七転び八起き」 

 

日本のことわざです。

 

失敗してもそのまま挫折しないことです。

 

起き上がってまた挑戦することです。

 

いつか成功するでしょう。

 

3.Es muuuy importante el valor

Sr. Travis Kalanick dijo; "El miedo es veneno. Y único antídoto es seguir adelante nada más.".

 

Sí el miedo es veneno.

 

Por miedo, no hacer nada, es peligroso.

 

Nosotros tenemos que vencer el miedo.

 

Si perdimos por miedo es fatal.

 

Sra. Amelia Earhart dijo; "La decisión más difícil es la decisión de hacer. LUego solo tiene que seguir el impulso.".

 

Muestra muy bien la dificultad de tomar decisión de hacer.

 

Podemos imaginar.

 

El problema más grande es cuando estamos en indeciso ¿verdad?

 

Una vez que toma decisión, ya está.

 

Solo hay que seguir.

 

Yo también estaba indeciso antes de venir a Bolivia.

 

Tenía 28 años de edad.

 

Pensaba "Sería que puedo aprender bien español..." y "Si me fracaso qué voy a hacer...".

 

Pero ha sido muuuy bien por tomar la decisión de venir a Bolivia.

 

Lo que siento yo ahora es, si no hubiera venido, no pude tener el punto de vista amplio.

 

Podemos recordar, "Si no disparas, no acertarás 100%.".

 

En cambio, si disparas, podría conseguir algo.

 

Tenemos que hacer, nada más.

 

Obviamente no siempre sale bien como uno quiere.

 

Hay dicho japonés; "Si te caes 7 veces, levantate 8 veces.".

 

Es importante no quedar decepcionado.

 

Debemos levantar para seguir adelante.

 

Si no nos rindamos, algún momento tendremos éxito.

自分で考えないとヤバくなる! / ¡Si no piensa y actúa va a ser peor!

目次

1.自分で考えないとヤバくなる!

2.現実を忘れてはいけない

3.情報収集して考えて行動する

4.やっぱり自分で考えて行動しないと

 

Índice

1.¡Si no piensa y actúa, va a ser peor!

2.No tenemos que olvidar la realidad

3.Investigar la información y actuar

4.Después de todo hay que pensar y actuar

f:id:ataroo:20200808075212j:plain



わたしはいつも自分で考えて行動することを勧めています。

 

決して、自分の考えを押し付けるつもりは全くありません。

 

どんな生き方をするかは人それぞれです。

 

友達と仲良くやっていく人、仕事が生きがいの人、家族を大事にする人、それぞれです。

 

生き方は百人百様で当然だと思います。

 

でも、何で自分で考えないとヤバいのか?、どうしたらいいのと考えている人はちょっと読んでみてください。

Yo siempre digo no hay que depender a otras personas, sino hay que pensar con su cabeza y actuar.

 

No quiero obligar a nadie.

 

Sé que la vida son distinto.

 

Hay personas que aprecian la amistad, otros aprecian el trabajo y además otros que aman la familia está bien.

 

La vida son diferentes.

 

Pero si usted piensa por qué es importante pensar en su cabeza sería bueno leer este artículo.

1.自分で考えないとヤバくなる!

それはある現実があるからです。

 

日本の人口がおよそ50万人減少しました。

 

これかなりマズイこと何です。

 

鳥取県民がすべていなくなった感じです。

 

どうですか?鳥取県のすべての住民がいなくなったらかなりビックリですよね。

 

しかも、改善の見込みがないのです。

 

日本の人口は今後も減り続けていきます。

1.¡Si no piensa y actúa, va a ser peor!

Porque hay realidad.

 

Un ejemplo, la población de Japón está disminuyendo. En último caso su número es casi 

500,000 personas. 

 

Esto es el tema muy serio.

 

Es decir en Japón hay un departamento se llama Tot tori, la población de este departamento desapareció ¿qué tal?

 

Y malo es que no hay solución por momento, se va disminuyendo en adelante.

2.現実を忘れてはいけない

人口が減るとなぜ、マズイのか?

 

まず、税収が減ります。

 

国の税収が減ると国民は国からもらっている恩恵が減ります。

 

道路とか教育など、国からもらっているサービスが悪くなります。

 

道路がキレイに維持されなくなるかもしれません。

 

他の問題は、健全な労働者の減少です。

 

少子高齢の日本の社会では、どんどん高齢者が増えていて子供がいません。

 

労働者もどんどん高齢していきます。

 

社会の労働者の中でおじいちゃん、おばあちゃんの割合が多くなっていったらもうわかりますよね?

 

どうやって、日本の産業を支えていけばよいのでしょうか?

 

むずかしい問題ですね~。

 

こうした現実を考えると今後はさらに自己責任で生きていくことが必要になるでしょう。

2.No tenemos que olvidar la realidad

Ahora la pregunta es ¿por qué está mal disminuir la población?

 

Primeramente porque ingresos por impuestos disminuirán.

 

Eso significa el gobierno no puede administrar bien su país.

 

Por ejemplo gracias a impuestos hay la escuela, el hospital y la avenidas y las calles.

 

Si menos ingresos ya su calidad será menos.

 

O peor caso ya no podrán mantener bien.

 

Otro problema es que habrá más ancianos ,ancianas y menos jóvenes.

 

Significa no hay buen trabajadores.

 

Obviamente los jóvenes tienen más energía.

 

Si la cantidad de personas mayores aumentarán y menos jovenes, ya sabemos qué ocurrirá ¿verdad?

 

¿Cómo podrá mantener industria japonesa?

 

Es tema muy difícil.

 

Pensado este realidad, nos da entender que cada vez más cada uno tiene que vivir por su cuenta.

f:id:ataroo:20200808075241j:plain

3.情報収集して考えて行動する

どうしますか?

 

会社に頼っていれば大丈夫という社会ではなくなっていくのです。

 

自分の道は自分で切り開いていかなくてはならなくなります。

 

自分で稼ぐ能力を身に着けますか?

 

それとも外国に移住しますか?

 

外国に移住するにしても言語はどうですか?

 

外国語はわかりますか?英語は大丈夫ですか?

 

考える要素がたくさん出てきます。

 

色々情報収集して自分の頭で考えて、自分で道を見つける必要があります。

 

不安をあおってすいません。

 

でも、現実は受け入れなくてはならないと思います。

 

ガンの人に「あなたは大丈夫!あなたは助かる」なんてカンタンには言えないですよね。

 

大変でも現実は、現実です。

 

現実から逃げることができる人はいません。

 

わたしは、ボリビアに住んでいますが、言葉の点では問題ありません。

 

スペイン語は大丈夫です。

 

わたしが今の課題は、どうやって収入を得るかです。

 

ここが簡単ではありませんが、コツコツやっていくしかないと考えています。

 

色々調べてやってみて、また調べて、修正しての繰り返しになると思います。

 

がんばります。

3.Investigar la información y actuar

¿Qué vamos a hacer?

 

¿Confiamos en la empresa?

 

Yo pienso que ya tenemos que buscar nuestra vida.

 

Tenemos que tener la habilidad de ganar el dinero.

 

Tal vez, ir a extranjero también una opción.

 

Pero así, el tema es idioma.

 

Hay que saber por lo menos inglés.

 

Entonces, uno tiene que pensar muchos asuntos.

 

Hay que investigar, pensar usando su propio cabeza y actuar.

 

Lamentablemente hay muchos asuntos que nos provoca la ansiedad.

 

Pero tenemos que aceptar la realidad.

 

Si uno tiene cáncer no podemos decir fácilmente “Le va a ir bien, no te preocupes” ¿verdad?

 

Nadie puede escapar de la realidad.

 

Nosotros vivimos en Bolivia, y el tema de la idioma no hay problema.

 

Puedo hablar bien español.

 

Para mi, tengo que mejorar habilidad de negocio eso sí.

 

Voy a seguir investigando lo que hacen maestros y pensaré y haré.

 

Luego analizaré y mejoraré.

 

Voy a esforzarse.

4.やっぱり自分で考えて行動しないと

元プロ野球選手のイチローさんは言いました。

 

「アメリカに来て、メジャーリーグに来て、外国人になったこと、

 

アメリカでは僕は外国人ですから。

 

このことは、外国人になったことで人の心を慮ったり、

 

人の痛みを想像したり、今までなかった自分が現れたんですよね。

 

この体験というのは、本を読んだり、情報を取ることができたとしても、

 

体験しないと自分の中からは生まれないので。

 

孤独を感じて苦しんだこと、多々ありました。

 

ありましたけど、その体験は未来の自分にとって大きな支えになるんだろうと今は思います。

 

だから、つらいこと、しんどいことから逃げたいというのは当然のことなんですけど、

 

でもエネルギーのある元気のある時にそれに立ち向かっていく。

 

そのことはすごく人として重要なことではないかと感じています」。

 

わたしは外国に行けと言っているのではありません。

 

自分で考えて行動すると大変でもやったほうがいいと思います。

 

色々努力しなくてはならないし、困難がたくさんあります。

 

でもイチローさんが言うように、

 

体験が自分の資産になると思います。

 

「しんどいことから逃げたいというのは当然のことなんですけど、

 

でもエネルギーのある元気のある時にそれに立ち向かっていく。

 

そのことはすごく人として重要」だと思います。

4.Después de todo hay que pensar y actuar

Sr. Ichiro quien era profesional de béisbol dijo,

 

“Vine a Estados Unidos, vine a las Grandes Ligas de Béisbol, 

 

me convertí en extranjero,

 

En Estados Unidos, soy extranjero.

 

Por ser extranjero me dio nueva sensación de mostrar empatía, 

 

sentir dolor de otra persona.

 

Dicho sensacion no se puede obtener por medio de libro, 

 

sino simplemente uno tiene que experimentar.

 

He experimentado mucho sufrimiento por la soledad.

 

Es cierto que he sufrido, 

 

pero estoy seguro de que dicha experiencia me ayudará en el futuro de mejor medo.

 

Por eso es natural cuando ocurre algo terrible,

 

uno quiere escapar o esconder.

 

Pero si tiene suficiente fuerza, 

 

es muy importante enfrentarlo".

 

No digo que vaya a extranjero.

 

Pero es mejor luchar usando su cabeza.

 

Eso requiere gran esfuerzo, hay que superar las dificultades.

 

Pero como dijo Sr. Ichiro, vale la pena, porque será su tesoro en el futuro.

 

Investigar y pensar y actuar a veces nos hace sentir miedo.

 

Pero si luchamos nos hace grande.

自分で考えるがよりむずかしいのは行動では? / Pensar y hacer ,¿lo más difícil es hacer?

目次

1.自分で考えることはできても実行がよりむずかしいのでは?

2.行動すれば何かがわかる

3.Twitterとブログを挑戦している

4.行動することはむずかしいがやってみないとわからない

 

Índice

1.Pensar y hacer,¿lo más difícil es hacer?

2.Si hacemos, podemos aprender algo

3.Estoy trabajando en Twitter y blog

4.Sí es difícil hacer pero si no hacemos, no hay nada



多くの人は自分で考えていると思います。

 

ただし、自分で考えているが、「行動」は別問題だと思います。

 

自分で考えて、やろうと決めたことでも、周りにどう思われるかを気にして最初の一歩が踏み出せない人が多いと思います。

 

「バカにされたらどうしょう」とか「反対されたらどうしよう」と考えて何もできないのです。

 

または、周りの人を優先してしまって、自分の考えがあるけど実行できないこともあると思います。

 

今回の記事では、自分で考えたことを実行した方がいい理由を書きます。

f:id:ataroo:20200806041456j:plain

 

Pienso que muchas personas se hacen pensar.

 

Pero, pensar y hacer es diferente.

 

Hay personas que toman la decisión, pero cuesta dar primer paso por el miedo.

 

“Qué va a pensar los demás” o “Si me dicen que no lo haga, qué voy a hacer” piensan así.

 

O hay personas que ceden, de hecho tiene la idea, pero al final acepta lo que dicen los demás.

 

Esta vez escribo por qué es mejor realizar su idea.  

1.自分で考えることはできても実行がよりむずかしいのでは?

確かに、自分の考えていることを実行することがむずかしいことがあると思いますが、絶対にやってみた方が得をします。

1.Pensar y hacer,¿lo más difícil es hacer?

Es cierto que hay ocasión que nos hace difícil realizar nuestra idea.

 

Pero es mucho mejor realizarlo.

2.行動すれば何かがわかる

なぜ実行した方が良いかというと、結果がわかるからです。

 

考えているだけでは、推測でしかありません。

 

それは本当ですか?現実ですか?

 

そうではありません、あくまで推測です。

 

本当かどうかはやってみないとわからないのです。

 

実行してみて初めて結果がわかります。

 

そこが大切なのです。



わたしも数多くの挑戦を行ってきました。

 

例えば、結婚するまでに何回「付き合ってください」とお願いしたか知っていますか?

 

知らないですよね。ははははは

 

覚えているだけで3回挑戦しました。

 

すべて失敗です。今だから笑えますが。

 

4回目にしてやっと成功して無事に結婚できました。

 

特に最初はかなりショックが大きくて大変でしたが、やってみてよかったと思います。

 

人に対する恐れをかなり克服できるようになりました。

2.Si hacemos, podemos aprender algo

¿Por qué es bueno realizar?

 

Porque habrá el resultado.

 

Lo que estamos pensando es simplemente pensamiento.

 

¿Lo es real?

 

No. Es simplemente especulación. No sabemos que es cierto o no. 

 

Para saber el resultado, tenemos que hacer.

 

Por eso tenemos que realizar.



Yo también varias veces he intentado muchas cosas.

 

Por ejemplo, ¿sabe cuántas veces yo declaré?

 

Obviamente no lo sabe ¿no? jajajajajaj

 

Si no me equivoco, por lo menos 3 veces.

 

En cuarta vez fue bien y he podido casarme felizmente.jajajaja

 

Sobre todo, en primera vez que declaré y me fallé estaba muuuuy deprimido.

 

Ahora puedo reír pero en aquel momento estaba terrible.

 

Pero gracias a este acontecimiento, he podido vencer el miedo a las personas.

 

Por realizar lo que estaba pensando, me dio el resultado exelente.

f:id:ataroo:20200806041529j:plain

3.Twitterとブログを挑戦している

今挑戦していることはTwitterとブログです。

 

ちょっとこの先どうなるか全くわからないので、不安なのが正直なところです。

 

でもやっていくしかないと考えています。

 

やれば何かは得られると考えていますので。

3.Estoy trabajando en Twitter y blog

Lo que estoy trabajando ahora es Twitter y blog.

 

No sé cómo irá, de hecho siento ansiedad eso sí.

 

Pero no se sabe el resultado.

 

Tengo que hacer, nada más.

4.行動することはむずかしいがやってみないとわからない

みなさんもきっとすでに色々なことを考えていると思います。

 

実行して見てください。

 

緊張しますか?不安ですか?

 

でも、やってみることをお勧めします。

 

周りの人は何か言うでしょう。

 

でも、あなたの人生を歩んでいるのはあなたです。

 

あなたの親やあなたの友達はあなたの代わりに生きてはくれません。

 

結局、どう生きるかはあなたが決めます。

 

何事もやってみなくてはわかりません。

 

本田宗一郎さんは言いました。

 

「日本人は、失敗ということを恐れすぎるようである。どだい、失敗を恐れて何もしないなんて人間は、最低なのである。」。

 

実行すれば必ず何かを得ることができます。

4.Sí es difícil hacer pero si no hacemos, no hay nada

Yo creo que ustedes también están pensando muchas cosas.

 

Por favor lo realizan.

 

¿Siente nervioso? o ¿sinte preocupación?

 

Aún es bueno intentarlo.

 

Estoy seguro que los demás van a decir algo que no le gustaría.

 

Pero la vida es suya.

 

No es de su padres ni de sus amigos.

 

Ellos no pueden vivir en vez de usted.

 

Tiene que vivir su vida.

 

Sr. Honda Soichiro dice “Me parece que los japoneses son muy miedoso. Pero lo más fatal es no hacer nada por miedo.”.

 

Si con valor realizamos, sí o sí conseguimos algo.

国際結婚で大事なことは与える精神だ / Es muy importante la generosidad en matrimonio internacional

 

目次

1.結論、与えることが大事

2.何でこんなにむずかしいのか?

3.やってみたら、できた

4.与える精神を持つ

 

Índice

1.La conclusión, es importante la generosidad

2.¿Por qué es difícil?

3.Simplemente hacerlo

4.Tener la generosidad

f:id:ataroo:20200803094128j:plain

1.結論、与えることが大事

国際結婚で大事なことは与えることです。

 

何でもそうなのですが...。

1.La conclusión, es importante la generosidad

Para que lleva bien en matrimonio internacional, la clave es la generosidad.

 

En realidad es necesario para todo… . 

2.何でこんなにむずかしいのか?

とはいえ、いつも簡単ではありません。

 

わたしの妻はトイレットペーパーが無くなっても取り替えないのです。

 

いかがですか? みなさん。

 

「何だそんなことか」と思いますか?

 

そうです、そんなことです。自分でもそう思います。

 

でも、聞いてください、元気な時は全然、自分で交換できるのですが、なぜかある時には「イラッ!!」とします。

 

どんな時だと思いますか?

 

疲れている時、気分が良くない時、「またかよ~!何で替えないんだよ~」と思ってしまいます。

 

そうです、それくらい、わたしはまだまだ小さい人間なのです。

 

でも、覚悟を決めました、「それくらい自分でやろう」。

2.¿Por qué es difícil?

Para mi no ha sido facil.

 

Cuando estoy bien es fácil, pero hay momento que siento dificil.

 

Lo que sucedió dentro de mi familia.

 

Mi esposa no cambia papel higienico.

 

¿Qué les parece?

 

Piensan “ ¿Qué te pasa hombre? Nada que ver.”.

 

Sí es cierto. Yo pienso lo mismo.

 

Pero escúchame por favor.

 

Cuando estoy bien es fácil hacerlo, pero hay momento que me da rabia.

 

¿Sabe cuando?

 

Cuando estoy cansado o cuando siento mal.

 

Siento “¡Otra vez! ¿Por qué no cambia?”.

 

Sí tiene la razón, así de pequeño soy yo.

 

Pero un día he decidido algo.

 

Lo es, simplemente lo haré.

3.やってみたら、できた

やってみたら、というか、そういうふうに腹をくくったら意外にできるようになりました。

 

なんだろう、今までは「おちょくられているのかな~」とか「自分、ナメられているのかな~」とか、「自分はこんなにやってあげてるのに~」、そんなことばかり考えていました。

 

でも、1勝9敗の考え方を学んだり、1 take 100 giveの精神を学んでやってみたらけっこういい感じですね。

 

今では皿洗いも率先してやるようにしています。

 

たまに「ああ~」と感じることがありますが、深く考える前にやってしまいます。

 

考え始めて、止まってしまうとダメですね。

 

エイ、ヤッと勢いをつけて一気にやってしまうのがコツだと思います。

3.Simplemente hacerlo

Una vez que he decidido ha cambiado.

 

Cómo le digo, hasta momento pensaba “¿Por qué me castiga así?” o “Tanto estoy haciendo pero ¿por qué?”.

 

Pero aprendí pierdo 9 veces y gano 1 vez y gano 1 y doy 100.

 

La enseñanza de la generosidad.

 

Este pensamiento me ha hecho cambio.

 

Ahora tomo iniciativa para lavar los platos.

 

Siendo honesto a veces siento “uyyy”.

 

Pero me dio cuenta que no debo parar.

 

Es importante que tenga impulso y terminarlo todo a la vez.

f:id:ataroo:20200803094202j:plain

4.与える精神を持つ

与える精神でモノゴトをやるようになってから、妻との関係もよりよくなったように感じます。

 

前よりもより仲が良くなったように思いますし、思いがけない時に嬉しい出来事があります。

 

突然、おいしいケーキを作ってくれたりします。

 

また、わたしを見習って、片付けながら料理をしてくれるようにもなりました。

 

ありがたいことです。

4.Tener la generosidad

Por tener la generosidad, yo creo que nuestra relación ha mejorado.

 

Tenemos la relación estrecha más que antes.

 

De repente, me da una sorpresa.

 

Por ejemplo hace una torta rico, y ahora cocina, lavando los platos y ollas, que antes no hacía.

 

Estoy agradecido.

自分で考えるために情報収集は不可欠 / Para pensar es indispensable la investigación

 

目次

1.自分で考えるために情報収集は不可欠

2.無から自分で決断を導くのは不可能

3.今日のお昼ご飯

4.情報収集して決める

 

Indice

1.Para pensar es indispensable la investigación

2.Es imposible, tomar desición base vacio

3.El almuerzo de hoy

4.Base información, tomar la decisión

f:id:ataroo:20200731093946j:plain



1.自分で考えるためにも情報収集が必要

自分で考えると聞くと、すべてを無から決断すると感じる人もいるかもしれませんが、そういうことではありません。

 

要は、情報を収集して決めるということです。

1.Para pensar es indispensable la investigación

Para pensar, es importante la información.

 

Sin informaciones es imposible razonar y llegar la conclusión adecuada.

2.無から自分で決断を導き出すことは不可能

現実的に、無から決断を導き出すことなんて不可能です。

 

わたしはできません。

 

でも、情報収集をしたうえで決断をすることはできます。

 

例えば、あなたは友達と旅行しています。

 

ちょっと道に迷いました。

 

どうしたらいいかわかりません。

 

突然友達が「大丈夫、心の声を聞けばどっちに行けばいいかわかる」と言います。

 

どう感じますか?

 

あきらかにヤバイですよね。

 

もし友達が地図を取り出して考え始めたらわたしは安心します。

 

地図は情報です。

 

情報があれば正しく導くことができます。

2.Es imposible, tomar desición base vacio

Tomar una decisión sin base no es correcto.

 

Pero con las informaciones está bien.

 

Por ejemplo usted está viajando con su amigo.

 

De repente se dio cuenta que perdieron el camino.

 

No saben donde están.

 

Su amigo dice “No te preocupes voy a preguntar a mi corazón. Mi corazón sabe todo.”.

 

¿Qué va a sentir usted?

 

Obviamente está en peligro.

 

Pero en vez de eso, su amigo saca una mapa y comienza a ubicarse ¿qué tal?

 

Está tranquilo ¿verdad?

 

Las informaciones es como una mapa, para dirigir el camino que debe andar.

f:id:ataroo:20200731095156j:plain

サンタクルス市は29日 

466人に感染を確認 トータルで33,550人 死亡者数が1,029人

治った人が17,102人

3.今日のお昼ご飯

今日は妻のビザの手続きに付き合いました。

 

朝4時に起きて、朝ご飯を準備して、5時ちょっとすぎくらいに出発しました。

 

それはどうでもいいことですが、手続きは長引いで13:30くらいで今日の分は終わりになりました。(6時間くらい外で1人で待ちました。ちょっと言わせてください。これが愛情表現です。)

 

そこで、お昼をどうするかという決断をすることになりました。

 

妻は「どこかその辺で食べよう」と言いましたが、わたしはそれに乗りませんでした。

 

理由は

1.サンタクルス(わたしたちの住んでいる町)コロナの感染者数がボリビアの中でずば抜けて多いこと

2.わたしたちは注意しているのですが、まわりには不注意な人が多数いること

3.時間が過ぎていること

です。

この情報をもとに今日は近所のお店でビスケットを買って家にあるジャムで食べようということにしました。

 

どうでもいいことですが、わたしの妻は自家製のジャムをつくります。

 

これがまたおいしいです!

 

こんなふうに自分で考えると言っても、無から決断を導くのではなくて、情報を収集してその上で最良を選ぶという感じです。

 

情報の収集の仕方は色々でGoogleでもいいし、本や雑誌でもいいし、友達でもOKです。

 

大切なのは人のせいにしないことです。

 

最終決定をしたのは自分ですから。

3.El almuerzo de hoy

Hoy fuimos al trámite de visa de mi esposa.

 

Me levanté a las 4, preparé el desayuno y salimos a las 5 poco adelante.

 

Bueno, el asunto es, el trámite demoró y terminamos más o menos 13:30.(Casi 6 horas esperaba solo en fuera. Es mi esfuerzo para mostrar afecto. Esto es el amor.) 

 

Entonces, hablamos del almuerzo.

 

Mi esposa dijo “Vamos a comer por ahí.”, pero dije no.

 

La razones son los siguiente;

1.En Santa Cruz(Donde vivimos) está aumentando mucho pacientes de Coronavirus.

2.Nosotros cuidemos para no contagiarnos. Pero algunas personas descuidan.

3.Ya está pasando tiempo

 

Con estas informaciones, dije que es sabio evitar estar con las personas, compramos la galleta y comemos con mermelada rica en la casa.

 

Mi esposa hace muy rica mermelada.

 

Así es pensar y tomar la decisión.

 

Primero investigar las informaciones y base eso tomar la decisión.

 

Podemos sacar de Google, el libro, las revistas y incluido los amigos.

 

Pero asunto importante es no debemos echar la culpa a nadie.

 

Porque al fin, es su decisión.

f:id:ataroo:20200731094029j:plain

4.情報収集して決める

自分で決めることは今後はもっと大事になってくるでしょう。

 

大切なのは情報を収集して、その情報をもとに自分で決めることです。

 

わたしもGoogleを使って沢山情報を集めます。

 

集めているだけじゃ、どうしようもないのですが...。

4.Base información, tomar la decisión

Acción de tomar la decisión propio será más importante en adelante.

 

Entonces primero que tenemos que hacer es, investigación.

 

Yo también busco las informaciones usando Google.

 

Pero solo buscar las informaciones no es suficiente.

 

Lo más importante es la decisión y moverse.

自分で考えるということ / ¿Qué es pensar?

目次

1.自分で考えるとはどいうことか?

2.自分で考えるとは人に流されず自分で決めること

3.最終的にはすべては自己責任になる

4.自分で決めて行動する

 

Índice

1.¿Qué es pensar?

2.Pensar significa tomar decisión propio 

3.Al final todo es su responsabilidad

4.Tomar la decisión por su propio cuenta

f:id:ataroo:20200730103439j:plain

1.自分で考えるとはどいうことか?

自分で考えるとは、自分の頭で考えて、決めて行動することです。

1.¿Qué es pensar?

Pensar significa usar su propio cerebro para tomar la decisión y luego actuar.

2.自分で考えるとは人に流されず自分で決めること

みなさんは友達とレストランに行ったとき、自分で自分の食べるものを決めれますか?

 

友達に「どんな音楽をきくの?」と聞かれたときに即答できますか?

 

飲み会の二次会を断ることができますか? それとも流されますか?

 

自分がスキなものを「スキだ」と言えますか?

 

自分で考える人はそんな時に自分の考えをはっきり言える人です。

 

他の人に何と思われようが自分の意見を持っていて、ハッキリ表明できる人です。

 

日本にいると人にどう思われるかを気にしすぎて、自分の考えをはっきり言えないことが多いでしょう。

2.Pensar significa tomar decisión propio

¿Usted cuando va a un restaurante puede escoger lo que va a comer solo?

 

¿Cuando de invita a ir a un bar puede decir no? O ¿sigue la corriente?

 

¿Puede decir buen clara su gusto, su forma de ser?

 

La persona que piensa puede hacerlo.

 

No le importa lo que piensa los demás, puede decir sencillamente.

 

En japón sucede algo increíble, por pensar demasiado en su  reputación, se hace difícil hacerlo o decirlo.

f:id:ataroo:20200730103528j:plain

3.最終的にはすべては自己責任になる

わたしの住んでいるボリビアでは生活は決して楽ではありません。

 

その分、みなさんすべてを自己責任で行っています。

 

カッコよく言えばたくましく生きています。

 

お国からの援助もわずかですから、自分が生きていくためには自分で道を切り開くしかないのです。

 

そんな環境にいるので、勝手に自分で考えて、自分で行動している人がたくさんいます。

 

例えば、最近までコロナウィルスの影響で外出禁止令があったのですが、ここの人達はそんなこと関係ありません。

 

容赦なく外に出て物を売っている人たちがたくさんいました。

 

ハッキリ言えば非合法なのですが、危険を承知でみなさん自己責任で働いています。

 

それぐらいのことをしなければ生活していけない人がたくさんいるのです。

 

日本人だったら考えられない環境だと思います。

 

日本の状況とボリビアの状況はかなり異なっています。

 

でも、日本でも環境は変化していきます。

 

例えば、日本の高齢化社会の現実についてどう考えますか?

 

3,40年後には人口が1億人を下回り約4割は老齢化すると言われています。

 

環境は確実に厳しくなります。

 

どうしますか?

 

そんな先のことを考えてもしょうがないと思いますか?

 

どう考えるかは人それぞれなのでお任せしますが、わたしは今から考えていくことが賢いと考えます。

 

なぜなら最終的には全て自分責任になるからです。

3.Al final todo es su responsabilidad

Aquí en Bolivia, donde vivo yo, la vida no es fácil.

 

Por esta razón todo el mundo vive por su cuenta.

 

En otra palabra ,son fuerte.

 

No hay mucho ayuda de gobierno, pues uno mismo tiene que buscar su vida.

 

Por estar en dicho ambiente, solito piensa, solito decide y lo hace.

 

Por ejemplo, por Coronavirus gobierno boliviano ha puesto cuarentena.

 

Significa no se podía salir sin permiso.

 

Aún la gente salía para su negocio.

 

Era ilegal y además era peligroso, pero tenía que salir para vivir.

 

Es muy distinto que la vida japonesa.

 

Aquí la gente vive por su responsabilidad.

 

Pero sabemos que la situación de Japón también está cambiando de manera mal.

 

Más adelante como 30 o 40 años la población japonesa será menos de 100,000,000 y como 40% de población son viejitos.

 

Obviamente la vida será más dura todavía que ahora.

 

La pregunta es ¿qué va a hacer usted?

 

Una forma sería seguir la corriente.

 

Otro sería investigar , pensar y tomar decisión suya.

 

Vivir como boliviano, ¿qué les parece?

 

Al final, el tema de cómo vivir, es su responsabilidad.

 

Nadie vivirá para usted, tiene que caminar su camino.

4.自分で決めて行動する

日本の人口の4割が高齢者になった時に、年金はどうなりますかね?

 

何才から年金が受給できるようになりますかね?

 

ひょっとすると死ぬまで働かなくてはならないかもしれません。

 

それでいいですか?

 

それとも今から何か手を打っておきますか?

 

大切なのは自分で情報を収集して、自分で考えて決定することです。

 

人に最善の方法を聞くことがありますが、そんなことあり得ないのです。

 

その人の最善の方法があなたの最善とは限りません。

 

だから、最善の答えは自分で探して自分で決めなくてはならないのです。

 

わたしも日々、ボリビアで試行錯誤して生活しています。

4.Tomar la decisión por su propio cuenta

¿Cómo será su pensión, cuando 40% de la población son viejitos

 

¿Cuando podrá recibir su pensión?

 

Hay posibilidad de que un japonés tiene que trabajar hasta morir. 

 

¿Va a seguir este camino? O ¿busca otra camino?

 

Lo más importante es investigar, pensar y tomar decisión suya.

 

No hay que seguir a otra persona, porque para él está bien, pero para tí no está bien, eso suele suceder.

 

Entonces, uno mismo tiene que buscar su camino.

 

Yo también cada día vivo pensando cómo vivir.