自分で考えないとヤバくなる! / ¡Si no piensa y actúa va a ser peor!

目次

1.自分で考えないとヤバくなる!

2.現実を忘れてはいけない

3.情報収集して考えて行動する

4.やっぱり自分で考えて行動しないと

 

Índice

1.¡Si no piensa y actúa, va a ser peor!

2.No tenemos que olvidar la realidad

3.Investigar la información y actuar

4.Después de todo hay que pensar y actuar

f:id:ataroo:20200808075212j:plain



わたしはいつも自分で考えて行動することを勧めています。

 

決して、自分の考えを押し付けるつもりは全くありません。

 

どんな生き方をするかは人それぞれです。

 

友達と仲良くやっていく人、仕事が生きがいの人、家族を大事にする人、それぞれです。

 

生き方は百人百様で当然だと思います。

 

でも、何で自分で考えないとヤバいのか?、どうしたらいいのと考えている人はちょっと読んでみてください。

Yo siempre digo no hay que depender a otras personas, sino hay que pensar con su cabeza y actuar.

 

No quiero obligar a nadie.

 

Sé que la vida son distinto.

 

Hay personas que aprecian la amistad, otros aprecian el trabajo y además otros que aman la familia está bien.

 

La vida son diferentes.

 

Pero si usted piensa por qué es importante pensar en su cabeza sería bueno leer este artículo.

1.自分で考えないとヤバくなる!

それはある現実があるからです。

 

日本の人口がおよそ50万人減少しました。

 

これかなりマズイこと何です。

 

鳥取県民がすべていなくなった感じです。

 

どうですか?鳥取県のすべての住民がいなくなったらかなりビックリですよね。

 

しかも、改善の見込みがないのです。

 

日本の人口は今後も減り続けていきます。

1.¡Si no piensa y actúa, va a ser peor!

Porque hay realidad.

 

Un ejemplo, la población de Japón está disminuyendo. En último caso su número es casi 

500,000 personas. 

 

Esto es el tema muy serio.

 

Es decir en Japón hay un departamento se llama Tot tori, la población de este departamento desapareció ¿qué tal?

 

Y malo es que no hay solución por momento, se va disminuyendo en adelante.

2.現実を忘れてはいけない

人口が減るとなぜ、マズイのか?

 

まず、税収が減ります。

 

国の税収が減ると国民は国からもらっている恩恵が減ります。

 

道路とか教育など、国からもらっているサービスが悪くなります。

 

道路がキレイに維持されなくなるかもしれません。

 

他の問題は、健全な労働者の減少です。

 

少子高齢の日本の社会では、どんどん高齢者が増えていて子供がいません。

 

労働者もどんどん高齢していきます。

 

社会の労働者の中でおじいちゃん、おばあちゃんの割合が多くなっていったらもうわかりますよね?

 

どうやって、日本の産業を支えていけばよいのでしょうか?

 

むずかしい問題ですね~。

 

こうした現実を考えると今後はさらに自己責任で生きていくことが必要になるでしょう。

2.No tenemos que olvidar la realidad

Ahora la pregunta es ¿por qué está mal disminuir la población?

 

Primeramente porque ingresos por impuestos disminuirán.

 

Eso significa el gobierno no puede administrar bien su país.

 

Por ejemplo gracias a impuestos hay la escuela, el hospital y la avenidas y las calles.

 

Si menos ingresos ya su calidad será menos.

 

O peor caso ya no podrán mantener bien.

 

Otro problema es que habrá más ancianos ,ancianas y menos jóvenes.

 

Significa no hay buen trabajadores.

 

Obviamente los jóvenes tienen más energía.

 

Si la cantidad de personas mayores aumentarán y menos jovenes, ya sabemos qué ocurrirá ¿verdad?

 

¿Cómo podrá mantener industria japonesa?

 

Es tema muy difícil.

 

Pensado este realidad, nos da entender que cada vez más cada uno tiene que vivir por su cuenta.

f:id:ataroo:20200808075241j:plain

3.情報収集して考えて行動する

どうしますか?

 

会社に頼っていれば大丈夫という社会ではなくなっていくのです。

 

自分の道は自分で切り開いていかなくてはならなくなります。

 

自分で稼ぐ能力を身に着けますか?

 

それとも外国に移住しますか?

 

外国に移住するにしても言語はどうですか?

 

外国語はわかりますか?英語は大丈夫ですか?

 

考える要素がたくさん出てきます。

 

色々情報収集して自分の頭で考えて、自分で道を見つける必要があります。

 

不安をあおってすいません。

 

でも、現実は受け入れなくてはならないと思います。

 

ガンの人に「あなたは大丈夫!あなたは助かる」なんてカンタンには言えないですよね。

 

大変でも現実は、現実です。

 

現実から逃げることができる人はいません。

 

わたしは、ボリビアに住んでいますが、言葉の点では問題ありません。

 

スペイン語は大丈夫です。

 

わたしが今の課題は、どうやって収入を得るかです。

 

ここが簡単ではありませんが、コツコツやっていくしかないと考えています。

 

色々調べてやってみて、また調べて、修正しての繰り返しになると思います。

 

がんばります。

3.Investigar la información y actuar

¿Qué vamos a hacer?

 

¿Confiamos en la empresa?

 

Yo pienso que ya tenemos que buscar nuestra vida.

 

Tenemos que tener la habilidad de ganar el dinero.

 

Tal vez, ir a extranjero también una opción.

 

Pero así, el tema es idioma.

 

Hay que saber por lo menos inglés.

 

Entonces, uno tiene que pensar muchos asuntos.

 

Hay que investigar, pensar usando su propio cabeza y actuar.

 

Lamentablemente hay muchos asuntos que nos provoca la ansiedad.

 

Pero tenemos que aceptar la realidad.

 

Si uno tiene cáncer no podemos decir fácilmente “Le va a ir bien, no te preocupes” ¿verdad?

 

Nadie puede escapar de la realidad.

 

Nosotros vivimos en Bolivia, y el tema de la idioma no hay problema.

 

Puedo hablar bien español.

 

Para mi, tengo que mejorar habilidad de negocio eso sí.

 

Voy a seguir investigando lo que hacen maestros y pensaré y haré.

 

Luego analizaré y mejoraré.

 

Voy a esforzarse.

4.やっぱり自分で考えて行動しないと

元プロ野球選手のイチローさんは言いました。

 

「アメリカに来て、メジャーリーグに来て、外国人になったこと、

 

アメリカでは僕は外国人ですから。

 

このことは、外国人になったことで人の心を慮ったり、

 

人の痛みを想像したり、今までなかった自分が現れたんですよね。

 

この体験というのは、本を読んだり、情報を取ることができたとしても、

 

体験しないと自分の中からは生まれないので。

 

孤独を感じて苦しんだこと、多々ありました。

 

ありましたけど、その体験は未来の自分にとって大きな支えになるんだろうと今は思います。

 

だから、つらいこと、しんどいことから逃げたいというのは当然のことなんですけど、

 

でもエネルギーのある元気のある時にそれに立ち向かっていく。

 

そのことはすごく人として重要なことではないかと感じています」。

 

わたしは外国に行けと言っているのではありません。

 

自分で考えて行動すると大変でもやったほうがいいと思います。

 

色々努力しなくてはならないし、困難がたくさんあります。

 

でもイチローさんが言うように、

 

体験が自分の資産になると思います。

 

「しんどいことから逃げたいというのは当然のことなんですけど、

 

でもエネルギーのある元気のある時にそれに立ち向かっていく。

 

そのことはすごく人として重要」だと思います。

4.Después de todo hay que pensar y actuar

Sr. Ichiro quien era profesional de béisbol dijo,

 

“Vine a Estados Unidos, vine a las Grandes Ligas de Béisbol, 

 

me convertí en extranjero,

 

En Estados Unidos, soy extranjero.

 

Por ser extranjero me dio nueva sensación de mostrar empatía, 

 

sentir dolor de otra persona.

 

Dicho sensacion no se puede obtener por medio de libro, 

 

sino simplemente uno tiene que experimentar.

 

He experimentado mucho sufrimiento por la soledad.

 

Es cierto que he sufrido, 

 

pero estoy seguro de que dicha experiencia me ayudará en el futuro de mejor medo.

 

Por eso es natural cuando ocurre algo terrible,

 

uno quiere escapar o esconder.

 

Pero si tiene suficiente fuerza, 

 

es muy importante enfrentarlo".

 

No digo que vaya a extranjero.

 

Pero es mejor luchar usando su cabeza.

 

Eso requiere gran esfuerzo, hay que superar las dificultades.

 

Pero como dijo Sr. Ichiro, vale la pena, porque será su tesoro en el futuro.

 

Investigar y pensar y actuar a veces nos hace sentir miedo.

 

Pero si luchamos nos hace grande.