国際結婚をしてわかること / Conocer por matrimonio internacional

この記事を通して家族の大切さを思い出せると思います。

 

目次

1.国際結婚をしてわかること

2.家族はすばらしい

f:id:ataroo:20200722071211j:plain



Al leer este artículo podemos recordar la importancia de la familia.

 

Índice

  1. Conocer por matrimonio internacional
  2. La familia es magnífico

1.国際結婚をしてわかること

家族を大切にすることがやっぱり大事だと感じました。

1. Conocer por matrimonio internacional

De todo modo es importante la familia.

2.家族はすばらしい

最近、考えさせられる出来事がありました。

 

義理のお父さんお母さんの結婚記念日がありました。

 

コロナウィルスの影響で物理的に会えないので、ZOOMで家族が集合しました。

 

やっぱりそこには愛情があったのです。

 

甥はおじいちゃん、おばあちゃんの絵を描きました。

 

姪は詩を読みました。

 

妻は動画と写真を集めて記念の動画をつくりました。

 

どうですか?

 

ちょっと考えてみてください。

 

例えば、詩をつくるのには時間がかかります。

 

家族のことを思っていないとできません。

 

家族のことを思うためには、それなりのつながりが必要です。

 

時間とエネルギーが必要です。

 

考えること、準備すること、そして実行すること、そこに愛情が目に見えるかたちで現れるのです。

 

みなさんは感動して涙してました。

 

他の兄弟たちも同様です。

 

「忙しい」と言えば終わりですが、そうしないで時間をつくりました。

 

日曜日の夜に3~4時間、予定を調整して出席できるようにしました。

 

みんなの生活は順風満タンか、と聞かれたら、そうではありません。

 

それぞれ家族には問題があります。

 

それでも記念日を楽しく過ごせるようにしました。

 

楽しみは花火みたいに一瞬のような感じかもしれませんが、それでも大切だと感じました。

 

そこに幸せを感じるからです。

 

昔、日本で働いていた時、「今度の休日、嫁と同じ日なんだ...。」と言っている上司がいました。残念なコメントですよね。せっかく一緒に過ごせる時間なのに。

 

日本では仕事を優先する人をたくさん見てきました。

 

それじゃあ、やっぱり幸せになれないですよね。

 

確かに、こういう機会をつくって楽しむのはめんどくさいかもしれません。

 

でもそのめんどくさいことを行い続けていることがいいと思いました。

 

時間を調整すること、何をするか、何を話すこと、考えないといけません。

 

めんどくさいかもしれません。

 

でも、やることが大事だと感じました。

f:id:ataroo:20200722071250j:plain

2. La familia es magnífico

Recién, hubo acontecimiento que me ha hecho pensar.

 

Hubo aniversario de matrimonio de mis suegro , suegra.

 

Por coronavirus no podemos estar juntos, de hecho nos reunimos por Zoom.

 

Ahí hubo el amor.

 

Mi sobrino dibujo abuelo abuela.

 

Mi sobrina hizo una poema hablando de su abuelo.

 

Mi esposa hizo un video que nos muestra cómo es nuestra familia.

 

¿Qué piensan?

 

Por ejemplo hacer una poema requiere tiempo.

 

Tiene que haber afecto.

 

Para tener afecto tiene que haber relación bonita¿verdad?

 

Simplemente una poema, pero hacer poema requiere el tiempo y la energía.

 

Al pensar su preparativo y hecho, se ve su amor hacia la familia.

 

Todo el mundo estaba lleno de la lágrima de emoción, menos yo.

 

Otros hermanos también.

 

Uno puede decir “Estoy muy ocupado”. Pero en vez de eso se han hecho ajuste para estar ahí.

 

El día domingo en la noche unos 3 a 4 horas, compartimos.

 

Todos tenemos los problemas. No hay vida fácil.

 

Pero juntamos para disfrutar un momento.

 

Es como fuego artificial. Tal vez, es un segundo. Aún, es importante.

 

Porque hay está la felicidad.

 

Antes cuando estuvo en Japón, uno de mi compañero de trabajo dijo,”Qué pena, siguente feriado es mismo dia de mi esposa…”. Qué triste ¿verdad? Es un día que haber podido estar juntos. Pero él no entiende la importancia.

 

He visto muchos japoneses que están poniendo más peso en trabajo.

 

Así, es difícil pillar la felicidad.

 

Es cierto que cuesta disfrutar este tipo de acontecimiento.

 

Aún, es bonito seguir cumplir estas tareas.

 

Uno debe pensar el plan, hay que pensar qué hacer , qué decir.

 

Es trabajoso.

 

Pero después nos da la felicidad.